आह को चाहिये

आह को चाहिये इक `उम्‌र असर होते तक
कौन जीता है तिरी ज़ुल्‌फ़ के सर होते तक

નિસાશાને લાગે છે એક આખી જીંદગી અસર થવા સુધી, અને કોણ જીવવા ઈચ્છે છે તારી ઝુલ્ફોના ખતમ થવા સુધી.

दाम-ए हर मौज में है हल्‌क़ह-ए सद काम-ए निहन्‌ग
देखें क्‌या गुज़्‌रे है क़त्‌रे पह गुहर होते तक

દરિયાના મોજાઓની જાળના વર્તુળમાં છે સો-સો જડબાવાળા મગર, જોઈએ હવે શુ-શુ થાય છે એક પાણીના ટીપા પર, મોતી બનવા સુધી. (दाम = જાળી/જાળ, मौज = દરિયાની લહેર, हल्‌क़ह = વર્તુળ, सद = સો, निहन्‌ग = મગર, सद काम-ए निहन्‌ग = સો જડબાવાળો મગર, गुहर = મોતી)

`आशिक़ी सब्‌र-तलब और तमन्‌ना बेताब
दिल का क्‌या रन्‌ग करूं ख़ून-ए जिगर होते तक

પ્રેમ મારો ધીરજ માંગી રહ્યો છે અને તમન્નાઓ બેતાબ છે, હૃદયનો શુ રંગ કરુ, દિલના લોહીના રંગ સુધી.
(सब्‌र = શાંતિ/ધીરજ, तलब = શોધ)

हम ने माना कि तग़ाफ़ुल न करोगे लेकिन
ख़ाक हो जाएंगे हम तुम को ख़बर होते तक

અમે માન્યુ કે તમે અમારી અવગણના નહી કરો પરંતુ, રાખ થઈ જશુ અમે તમેને ખબર થશે ત્યાં સુધી.
(तग़ाफ़ुल = અવગણના કરવી)

पर्‌तव-ए ख़्‌वुर से है शब्‌नम को फ़ना कि त`लीम
मैं भी हूं एक `इनायत की नज़र होते तक

સુર્યના એકજ કિરણના સ્પર્શથી ઝાંકળ ઓગળી અસ્તિત્વ ગુમાવી દે છે, હું પણ છું બસ એક મહેરબાનીની નજર થવા સુધી. (पर्‌तव-ए ख़्‌वुर = સુર્યના પ્રતિબિંબ/પ્રકાશ/છબી, शब्‌नम = ઝાંકળ, फ़ना = કોઈના માટે મરી જવુ, `इनायत = કૃપા/મહેરબાની)

यक नज़र बेश नहीं फ़ुर्‌सत-ए हस्‌ती ग़ाफ़िल
गर्‌मी-ए बज़्‌म है इक रक़्‌स-ए शरर होते तक

એક નજર બહુ વધારે નથી જીવન આખુ લાપરવાહ કરવા, મહેફીલની ગરમી રહે છે એક નાચ/નૃત્ય ના અગનજ્વાળા થવા સુધી. (बेश = બહુ વધારે/ઘણુ, फ़ुर्‌सत-ए हस्‌ती = જીવનનો ગાળો, ग़ाफ़िल = લાપરવાહ/બેપરવાહ, रक़्‌स = નાચ, शरर = આગ/જ્વાળા)

ग़म-ए हस्‌ती का असद किस से हो जुज़ मर्‌ग `इलाज
शम`अ हर रन्‌ग में जल्‌ती है सहर होते तक

આ દુઃખ સભર જીવનનો મૃત્યુ સિવાય બીજો કોઈ ઈલાજ નથી ગાલીબ, શમાં (મીણબત્તી) દરેક રંગમાં બળે છે સવાર થવા સુધી. (हस्‌ती = જીવન/અસ્તિત્વ, जुज़ = તેના સિવાય, मर्‌ग = મૃત્યુ, सहर = સવાર)

– ग़ालिब

ગુજરાતી અનુવાદ રાજીવ ગોહેલ દ્વારા

Advertisements

3 Responses to “आह को चाहिये”

  1. उन्मुक्त Says:

    आप के चिट्ठे का कुछ भाग पढ़ा जा रहे कुछ नहीं। नाम भी पढ़ा नहीं जा रहे हैं। क्या यूनिकोड हिन्दी में नहीं लिखे हैं।

  2. વિવેક Says:

    सुंदर रचना…. अभिनंदन, मित्र!

  3. વિશ્વદીપ બારડ Says:

    sundar !

પ્રતિસાદ આપો

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / બદલો )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / બદલો )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / બદલો )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / બદલો )

Connecting to %s


%d bloggers like this: